Programme

To help you plan, your ITI Conference, we have included below a provisional timetable. Please note this is subject to change but we will endeavour to keep presentations on the same date to avoid disappointment. Detailed timings will be published much nearer the time.  Guest presentations and keynote speeches will also be added as they are confirmed.


THURSDAY 23 APRIL 2015

Pre-conference masterclasses 

08.00- 09.30: Registration

09.30 - 12.30    Align this! by Marek Pawelec

                                   The Perfect Likeness by Andrew Morris

12.30 - 14.30 - LUNCH

14. 30 - 17.30   The Sound of Music by Ros Schwartz

                                   XML - Yes we can! by Stefan Gentz


FRIDAY 24 APRIL 2015

07.30           Registration begins

09.00           Welcome

09.05          Conference opening by The Hon James Ramsbotham DL

Crime fiction author Ann Cleeves, in conversation with Karen Seago

Keynote address by Jonny Mitchell

Languages take you further: inspiring the next generation of translators and interpreters, by John Evans

Moving beyond translation to offer our clients more, Cate Avery, Terence Lewis & Ros Schwartz. Chaired by Chris Durban

Brain food for translators - The language (and flavours) of chocolate, by Marian Dougan

Breathe and change your life, by Gabriela Bocanete

Farewell to isolation - Co-working as a new way of life and a business tool,  Jayne Graham, John Keep, Emma Paulay, Martin Underhill. Chaired by Laura Ball

Why should you invest in a TEnT? byLone Beheshty

Budgets and you, by Chris Durban

Translating a book - by two book virgins, byNick Rosenthal & Judith Townsley

The “New Technology Interpreting Team”, by Kirsty Heimerl-Moggan & Alexander C. Gansmeier

Fashionable Translations: From Designer Labels to Clothing Labels, by Percy Balemans

Okapi Framework - The Swiss army knife of localisation, by Marek Pawelec

17.30      Finish

19.00      Pre-dinner drinks

19.30      Dinner

SATURDAY 25 APRIL 2015

07.30           Registration begings

09.00           Welcome

“Business buddies”: a case study on a successful collaboration in shared marketing effortsby Nelia Fahloun & Cécile Joffrin

Delenda est professio, by Pablo Mugüerza

How to integrate Machine Translation and CAT Tools in your workflow, by William Cassemiro

Planning CPD for sustainable business growthby Alessandra Martelli

Surgery was successful but the patient died – translation delivered – and everybody is complaining, by Siegfried Armbruster 

Who’s afraid of remote interpreting? by Dr Sabine Braun

Work-life balance: Exercise to help you strike the balance and run a successful balance, by Sara Colombo

Promoting Translation & Interpreting - Approaches & Challenges, Helen Campbell, Svetlana Carsten, Danielle D’Hayer, Catriona HowardBegoña Rodríguez. Chaired by Myriam Salama-Carr

Translating & Interpreting in Platform & Community Settings, Ann DavisRita McDade & Fiona Stewart. Chaired by Catherine King

17.30      CLOSE

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 62 other followers

%d bloggers like this: