Budgets and you

By Chris Durban

Translators are notoriously uncomfortable with numbers, which can put them at a severe disadvantage in negotiating with clients and organizing their practice. This very concrete presentation reviews key numbers that freelance translators should be tracking—and aiming for—to move their business past breakeven to sustainable growth and long-term prosperity.

Billable vs billable time at the keyboard—how can I strike the right balance?

Which types of CPD should you focus on at different points in your career?

How much time and money should you spend on training?

How much time and money should you be spending on marketing?

How, when and by how much should you raise your rates?

(How can you introduce rate hikes and keep good clients on board?)

Where should you be spending to boost your chances of breaking into more lucrative market segments?

Where can you trim (even slash) outlays—and where is frugality going to backfire?

How can you measure your productivity and use that information to build your business?

Participants: all levels

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

Connecting to %s

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 67 other followers