Category Archives: Uncategorized

Registration

Thank you for your interest in attending our conference. You will find below all the relevant pricing information, methods and payment and link to the registration site.

PRICING (all prices include VAT)

Pre-conference masterclasses - Thursday 23 April 2015

  • Morning or afternoon ONLY: £60
  • Morning AND afternoon + lunch: £120

Main conference - ONE DAY only - Friday 24 OR Saturday 25 April

  • Special ITI members (all categories) only rate*: £180
  • Standard rate: £200
  • Student rate**: £160

Lunch and daytime refreshments are included in all the above rates

Main conference - BOTH days - Friday 24 AND Saturday 25 April

  • Special ITI members (all categories) only rate *: £290
  • Standard rate: £330
  • Student rate**: £250

Lunch and daytime refreshments are included in all the above rates

Conference dinner - Friday 24 April - Hilton Hotel

Pre-dinner drinks reception + three-course sit-down dinner, including wine or soft drink + speakers and entertainment

  • ITI members (all categories): £39
  • Non-members and members’  guests: £49

* The special ITI members only rate is available until 31 January 2015. Standard rate applies to members and non-members after that date.

** The student rate is available only to full-time students. You will need to supply a letter from your head of department to confirm your status.

PAYMENT METHODS

  • Debit/Credit card
  • Spread the cost over 3 staged payments (30.09/30.11/30.01) (available if you book for both days)

If you are unable to pay by debit or credit card, please get in touch with iti2015@meetingmakers.co.uk or call + 44 (0) 141 945 6880 to arrange an alternative form of payment.

Event and online payment Terms & Conditions

IMPORTANT

If you pre-registered, an email containing your personal registration link has been sent to you. Please check your inbox. If you have not received it or if you have any questions about registration, please contact iti2015@meetingmakers.co.uk or call + 44 (0) 141 945 6880 (for registration queries ONLY. Please contact contact@iti-conference.org.uk for all other queries)

Registration  will close on Friday 3 April 2015

We look forward to seeing you in Newcastle.

PANELISTS (other than the panel chair), please register as a DELEGATE at the ITI Members’ rate for the day of your panel.

IMPORTANT: the ‘Speaker registration’ link is for speakers who have already been selected. The call for papers closed on 23 May 2014.

 

A hot topic

Just as we were announcing that author Ann Cleeves will be ‘in conversation with’ Karen Seago on Friday 24 April, we received a brand new special edition of the Journal of Specialised Translation (JoSTrans), dedicated to crime in translation and guest-edited by Karen Seago, Jonathan Evans and Begoña Rodriguez. Look a little bit closer at our list of speakers and the coincidence takes yet another dimension!

This special issue (number 22) not only contains some fascinating insights on the issues faced by crime fiction translators but also videos of Karen Seago interviewing crime fiction authors and their translators. In other words, an ideal ‘preview’ of the session we have in store for our delegates.

Naturally, we got in touch with Karen to find out a bit more about this serendipitous special issue number 22 of JoSTrans, which you can access freely here.


A hot topic  by Karen Seago , Guest editor – Issue 22 of The Journal of Specialised Translation

Crime fiction is a hot topic with an explosion of crime novels, television series and films, many of them translated not only out of English, but also increasingly into English. However, there has not been that much research into crime fiction in translation and this special issue addresses this gap, bringing together work on crime in translation for the first time, focusing on what is specific to crime fiction translation: how do genre conventions shape translation decisions? How do you translate suspense; clues and misdirection; characters ranging from serial criminals to victims to expert professionals? To what extent does the popular status of the genre influence reception and adaptation? How does crime travel across culturally and socially specific environments?

This special issue offers a wide engagement with the different challenges of crime fiction translation and crime in translation, starting out with an introduction to the key features of crime fiction and how they shape translation strategies.  Articles discuss genre-specific translation challenges, stylistic accommodation, metaphor deletion, slang and racism as well as the importance of setting, the function of formulaic dialogue, transmedial adaptation from novel to graphic novel and consensus translation in theory and practice.  Three contributions focus on non-fictional elements of crime in translation: a discussion of the culturally specific concept of the ‘mafia’ and two contributions on legal interpreting and ethics.

We are also very grateful for permission to publish a chapter from Carlo Lucarelli and its translation produced by the translation workshop discussed in one of the articles. Many thanks to authors Domingo Villar, Dominique Manotti, Marcello Fois, Pia Juul, Isabel del Rio and translators Amanda Hopkinson and Silvester Mazzarella for agreeing to be interviewed.